5.4.Посвящения друзьям

Даниил Хармс. А.И. Введенскому.
В смешную ванну падал друг
Стена кружилась вокруг
Корова чудная плыла
Над домом улица была
И друг мелькая не песке
Ходил по комнате в носке
Вертя как фокусник рукой
То левой, а потом другой
Потом кидался на постель
Когда в болотах корастель
Чирикал шапочкой и выл
Уже мой друг не в ванне был.

5 марта 1927

Даниил Хармс. Пробуждение элементов.
Бог проснулся. Отпер глаз,
взял песчинку, бросил в нас.
Мы проснулись. Вышел сон.
Чуем утро. Слышим стон.
Это сонный зверь зевнул.
Это скрипнул тихо стул.
Это сонный, разомлев,
тянет голову сам лев.
Спит двурогая коза.
Дремлет гибкая лоза.
Вот ночную гонит лень –
Изо мха встаёт олень.
Тело стройное несёт,
шкуру тёмную трясёт.
Вот проснулся в поле пень:
значит, утро, значит, день.
Над землёй цветок не спит.
Птица-пигалица летит,
смотрит: мы стоим в горах
в длинных брюках, в колпаках,
колпаками ловим тень,
славословим новый день.
всё

18 января 1930

Даниил Хармс. Короткая молния пролетела над кучей снега…
Короткая молния пролетела над кучей снега

Зажгла громовую свечу и разрушила дерево,
Тут же испуганный баран
Опустился на колени
тут-же пронеслись дети олени
Тут же открылось окно
и выглянул Хармс
А Николай Макарович и Соколов
Прошли разговаривая о волшебных цветах и числах.
Тут же прошел дух бревна Заболоцкий
читая книгу Сковороды
за ним шел позвякивая Скалдин
и мысли его бороды
звенели. Звенела хребта кружка
Хармс из окна кричал один
где ты моя подружка
птица Эстер улетевшая в окно
а Соколов молчал давно
уйдя вперед одной фигурой.
а Николай Макарыч хмурый
писал вопросы на бумаге
а Заболоцкий ехал в колымаге
на брюхе лёжа
а над медведем Скалдиным
летал орел по имяни Сережа.

Март 1931

Даниил Хармс. Однажды господин Кондратьев.
однажды господин Кондратьев
попал в американский шкап для платьев
и там провел четыре дня.
На пятый вся его родня
едва держалась на ногах.
Но в это время ба-ба-бах!
Скатили шкап по лестнице и по ступенькам до земли
и в тот же день в Америку на пароходе увезли.
Злодейство, скажете? Согласен.
Но помните: влюбленный человек всегда опасен.

Январь 1933

Даниил Хармс. Олейникову.
Кондуктор чисел, дружбы злой насмешник,
О чем задумался? Иль вновь порочить мир?
Гомер тебе пошляк, и Гете глупый грешник,
Тобой осмеян Дант, лишь Бунин твой кумир.

Твой стих порой смешит, порой тревожит чувство,
Порой печалит слух иль вовсе не смешит,
Он даже злит порой, и мало в нем искусства,
И в бездну мелких дум он сверзиться спешит.

Постой! Вернись назад! Куда холодной думой
Летишь, забыв закон видений встречных толп?
Кого дорогой в грудь пронзил стрелой угрюмой?
Кто враг тебе? Кто друг? И где твой смертный столб?

…………………………………………………………………

…………………………………………………………………

…………………………………………………………………

…………………………………………………………………

23 января 1935. ДХ

Даниил Хармс. На посещение писательского дома 24 января 1935 года
Когда оставленный судьбою
Я в двери к вам стучу друзья
Мой взор темнеет сам собою
И в сердце стук унять нельзя
Быть может радости движенья
Я вам собой не принесу
В груди, быть может, униженья
Насмешек ваших не снесу
Быть может приговор готовый
Моих друзей гремел не раз
Что я в беде моей суровой
Быть может не достоин вас нелеп
Толпу забот и хлад судеб

24 января 1935

Николай Заболоцкий. Прощание с друзьями
В широких шляпах, длинных пиджаках,
С тетрадями своих стихотворений,
Давным-давно рассыпались вы в прах,
Как ветки облетевшие сирени.

Вы в той стране, где нет готовых форм,
Где всё разъято, смешано, разбито,
Где вместо неба – лишь могильный холм
И неподвижна лунная орбита.

Там на ином, невнятном языке
Поёт синклит беззвучных насекомых,
Там с маленьким фонариком в руке
Жук-человек приветствует знакомых.

Спокойно ль вам, товарищи мои?
Легко ли вам? И всё ли вы забыли?
Теперь вам братья – корни, муравьи,
Травинки, вздохи, столбики из пыли.

Теперь вам сестры – цветики гвоздик,
Соски сирени, щепочки, цыплята...
И уж не в силах вспомнить ваш язык
Там наверху оставленного брата.

Ему ещё не место в тех краях,
Где вы исчезли, лёгкие, как тени,
В широких шляпах, длинных пиджаках,
С тетрадями своих стихотворений.

1952
Хармс Д. Малое собрание сочинений. СПб. : Азбука, 2010. С. 52–53
Хармс Д. Малое собрание сочинений. СПб. : Азбука, 2010. С. 98–99
Хармс Д. Малое собрание сочинений. СПб. : Азбука, 2010. С. 163–164
Хармс Д. Малое собрание сочинений. СПб. : Азбука, 2010. С. 163–164
Хармс Д. Малое собрание сочинений. СПб. : Азбука, 2010. С. 213–214
Хармс Д. Малое собрание сочинений. СПб. : Азбука, 2010. С. 214–215
Заболоцкий Н. «Огонь, мерцающий в сосуде…» : стихотворения и поэмы. Переводы. Письма и статьи. Жизнеописание. Воспоминания современников. Анализ творчества / сост., жизнеописание, прим. Н.Н. Заболоцкого. М. : Педагогика-Пресс, 1995. С. 650–651